Heriberto - profesor de traducción - español - Barcelona
Heriberto - profesor de traducción - español - Barcelona

La persona ideal entre los profes. Perfil de calidad, excelente formación y respuesta garantizada. Heriberto organizará con esmero tu primera clase de Traducción de español.

Heriberto

La persona ideal entre los profes. Perfil de calidad, excelente formación y respuesta garantizada. Heriberto organizará con esmero tu primera clase de Traducción de español.

  • Tarifa/h US$17
  • Responde en 4h
  • Estudiantes

    Número de estudiantes a los que Heriberto ha dado clase desde que se unió a Superprof

    50+

    Número de estudiantes a los que Heriberto ha dado clase desde que se unió a Superprof

Heriberto - profesor de traducción - español - Barcelona
  • 4.9 (1 recomendación)

US$17/h

Ver los profesores de
traducción de español

Desafortunadamente, este profesor no está disponible

  • Traducción de español

Traducción de inglés al español, de manera profesional y lenguaje académico y científico

  • Traducción de español

Lugar de las clases

Embajador

¡De lo mejor! Este profesor sobresale dentro de su materia. Tiene un perfil de calidad, excelencia en su formación y respuesta garantizada. Heriberto organizará con mucho esmero tu primera clase de Traducción de español.

Acerca de Heriberto

Profesor nativo con mas 12 años en la docencia universitaria, escritor e investigador con 6 libros publicados y numeroso artículos públicos en español e inglés. He formado a más de mil alumnos de licenciatura, a más 500 en maestrías y doctorados. He impartido clases en Universidades Pedagógicas de Cuba y México.

Ver más

Sobre la clase

  • Primaria
  • Media
  • Secundaria
  • +14
  • niveles :

    Primaria

    Media

    Secundaria

    Terminale

    Formación para adultos

    Educación superior

    Educación técnico superior

    A1 - Principiante

    A2 - Intermedio

    B1 - Independiente

    B2 - Avanzado

    C1 - Superior

    C2 - Experto

    Otras formaciones profesionales

    Básico

    Intermedio

    Avanzado

  • Español

En cuáles idiomas se da la clase :

Español

Aprender con métodos didácticos y experimentales, adquirir conocimientos a través de contacto con la cultura y la historia de España e Iberoamericana. Método conversacional y perfeccionamiento de la escritura, fonética, ortografía. Además los alumnos saldrán con una cultura general y un amplio vocabulario, incluyendo regionalismos.

Ver más

Precios

Tarifa/h

  • US$17

Tarifas de los paquetes por horas

  • 5h: US$14
  • 10h: US$12

Virtual (online)

  • US$16/h

Desplazamientos

  • + US$5

Conoce más acerca de Heriberto

Conoce más acerca de Heriberto

  • ¿Cuánto tiempo hace que estás interesado en las lenguas y en particular en la enseñanza del español?

    Desde que era un niño siempre me gustó leer, leía todo lo que me caía en las manos, aprendí a discernir entre una lectura instructiva y una literatura placentera, pero siempre me he inclinado por la literatura histórica, eso fue lo que me llevó a estudiar la Licenciatura en Historia. Siempre me ha gustado escribir y para ello, es necesario tener una formación lingüística y tener un amplio vocabulario, de ahí mi afición por enseñar español.
  • ¿Qué escritor hispanófono ha conseguido que no levantes la vista de su libro durante horas? ¿Qué libro en concreto?

    Mis escritores favoritos son Gabriel García Márquez en “Cien años de soledad”, “El coronel no tiene quien le escriba” y “Crónica de una muerte anunciada” y los cubanos Alejo Carpentier en “El siglo de las luces” y José Lezama Lima en “Paradiso”.
  • ¿Que canción en español no te cansas de escuchar una y otra vez? ¿Por qué?

    Me gustan mucho los cantautores cubanos como Silvio Rodríguez, Pablo Milanés, Santiago Feliú; el canario Pedro Guerra y catalán Serrat con canciones como “Ojalá”, “Te doy una canción”, “Yolanda”, “Debajo del puente”, “Llueve”, “Poema de amor”, etc. Estas canciones son poesías musicalizadas, te hacen pensar y te transportan a un mundo ideal.
  • ¿Cómo transmites la cultura española en tus clases?

    La cultura española la transmito cuidando mucho el vocabulario, respetando las reglas ortográficas y la construcción sintáctica. Una vez enseñado lo básico, dejo que la creación fluya, es importante que los alumnos conozcan los clásicos, pero el idioma es un ente vivo, hay que cultivarlo y desarrollarlo.
  • Llegó el momento de abrir el cajón de los secretos... Dinos, ¿alguna vez te has peleado con las decisiones de la RAE?

    No le hago mucho caso a la RAE, los grandes catedráticos siempre me han parecido un grupo de gente que aboga por lo formal, lo preconcebido y acuñan términos que son tautológicos. La lengua es un ente vivo y no se puede dejar de la mano de un grupo de gente que muchos, por su larga edad, son incapaces de modernizarse.
    Sin embargo, estoy a favor de la innovación lingüística, estoy en contra de los anglicismos, el español es tan rico en sus formas y contenido, que no le hace falta préstamos del inglés.
  • ¿Cual es la expresión española que más te gusta? ¿Y las que más usas?

    Me gustan muchas porque son muy gráficas: “Irse por le cerros Úbeda” y “No ha venido ni el Tato”. La que más utilizo es: “Bailar el agua”.
  • Cuéntanos alguna anécdota que te ha sucedido trabajando o durante tus estudios.

    Cuando estudié en Estados Unidos, en la Universidad de Chicago, varias asignaturas del Doctorado en Sociología, al no ser el inglés mi lengua materna, trataba de no hablar en español, porque necesitaba eliminar regionalismos y no llevarlos al inglés para perfeccionar un lenguaje técnico, pero era tan agotador el esfuerzo de inhibir el español, que los momentos más placenteros era cuando podía soñar en español; era una liberación, me despojaba de todo el idioma instrumental y daba rienda suelta a mi imaginación. Creo que esa experiencia me hizo convertirme en escritor de ficción, eran tales las historias que me venían a la cabeza, que comencé a escribirlas.
  • En tu opinión, ¿cuáles son las cualidades que debe tener un Superprof de Español?

    Un Superprof de Español debe tener cultura, que no es sólo saberse las reglas ortográficas y manejar un vocabulario formal; cuando piensas en enseñar a alguien tu idioma debes ser creativo, tener empatía y flexibilidad. Es la única manera de motivar al alumno, lo que se enseña formalmente, en muchas ocasiones no se integra a la vida cotidiana, un alumno debe saber por encima de todo: comunicarse.
--
--

Profesores de Traducción de español similares

  • Aleyda

    Puerto Plata & Virtual (online)

    5 (8 opiniones)
    • 13US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Angelica

    San Pedro de Macorís & Virtual (online)

    5 (7 opiniones)
    • 9US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Raquel E

    Monte Cristi & Virtual (online)

    5 (4 opiniones)
    • 1US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Yarismel

    Santo Domingo Este & Virtual (online)

    5 (6 opiniones)
    • 12US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Veronica

    Santo Domingo & Virtual (online)

    5 (3 opiniones)
    • 15US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Omar

    Bonao & Virtual (online)

    5 (4 opiniones)
    • 7US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Winifer

    Santo Domingo & Virtual (online)

    5 (4 opiniones)
    • 30US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Amanda

    Nagua & Virtual (online)

    5 (2 opiniones)
    • 13US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Georvens

    Moca & Virtual (online)

    5 (4 opiniones)
    • 10US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Ashley

    Santo Domingo Este & Virtual (online)

    5 (3 opiniones)
    • 10US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Andy

    Santo Domingo & Virtual (online)

    5 (3 opiniones)
    • 20US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Carlos J

    Santo Domingo & Virtual (online)

    5 (3 opiniones)
    • 45US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Madiel

    Santiago de los Caballeros & Virtual (online)

    5 (3 opiniones)
    • 10US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Wiry Agustín

    Villa Altagracia & Virtual (online)

    5 (3 opiniones)
    • 13US$/h
    • 1ra clase gratis
  • ALEXA

    Santiago de los Caballeros & Virtual (online)

    Nueva
    • 15US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Flaurine

    Barahona & Virtual (online)

    5 (2 opiniones)
    • 25US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Minerva

    Santo Domingo Este & Virtual (online)

    5 (3 opiniones)
    • 13US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Elisenia

    Santo Domingo & Virtual (online)

    Nueva
    • 10US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Aaliyah

    Santo Domingo Este & Virtual (online)

    5 (3 opiniones)
    • 12US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Yamaira

    Santo Domingo Este & Virtual (online)

    5 (3 opiniones)
    • 12US$/h
    • 1ra clase gratis
  • Ver los profesores de
    traducción de español